top of page

Naturellement nous importons les matières premières et les pièces fabriquées au Japon.

Parce que les normes sont différentes entre la France et le Japon.

Il nous est bien-sûr possible de produire une pièce au Japon avec des matières de norme française. 

En cas de besoin de certificat de matière et traitement thermique, nous faisons l’ébauche avec la matière en France pour ensuite faire la finition au Japon.

Vous pouvez donc choisir entre les deux : matières, traitement thermique et usinage, en France ou au Japon.

輸出入事業により現地フランス、およびヨーロッパ規格の材料入手が可能です。日本国内における需要に対応します。またフランス規格の材料での加工の日本品質、および現地生産の両方がお選びただけます。納期、品質、価格から選択してください。

Nous pensons étendre notre partenariat avec d’autres entreprises européennes ou japonaises, qui ont le même but : travailler ensemble et partager leurs connaissances. Notamment partager les informations entre les ingénieurs.

Donc nous ferons le lien entre la France et le Japon pour essayer toutes les méthodes, afin d’améliorer votre et notre futur.

製造における日本とフランスの架け橋としてサポートサービスを行います。

企業様の欧州進出にかかわるサポートや、現地生産立ち上げのお手伝いが可能です。

Nous sommes fabricant de pièces spéciales à Saint Etienne.

Nous vous offrons la qualité, la haute précision et le délai.

De plus nous pouvons offrir une proposition de développement, du dessin CAO, etc…

Nous disposons de réseaux en France et au Japon.

Vous pouvez donc bénéficier du savoir-faire français et japonais.

C'est donc une opportunité pour accéder aux techniques japonaises.

受託部品加工において、フランスにて現地調達のご要望と、日本製の加工品質をお届けできる体制が整いました。現地日系企業様向けの調達サービスを拡充します。

MISSIONS

Fablication des pièces
Commerce extérieur
Servir de pont FR et JP
bottom of page